Oficialiai: Dvidešimt dvejų metų Skyter dūsta konservatyvioje 1962-ųjų Misisipės valstijos aplinkoje ir turi ambicijų tapti rašytoja. Jos sumanymas parašyti knygą apie gimtojo Džeksono tarnaičių ir jų šeimininkių santykius nedera su miesto aukštuomenės, kuriai priklauso ir pati Skyter, "padorumo" suvokimu. Negana to, jos būsimos knygos veikėjos – realios moterys iš ją supančios aplinkos.
Pasirodžiusi knyga su nesunkiai atpažįstamų tarnaičių išpažintimis prilygtų bombos sprogimui, kuris sukrėstų pasenusius, vergovės laikus primenančius žmonių santykius. O ką jau kalbėti apie knygos autorei ir jos veikėjoms gresiantį pavojų.
Tai jaudinantis romanas apie meilę ir žmogiškumą, kartu persmelktas kandžios ironijos, sveiko humoro ir vilties.
Subjektyviai: Pagaliau ši knyga atsidūrė ir mano rankose! Ją ypač panorau perskaityti pamačiusi šios istorijos ekranizaciją, pavadintą taip pat, kaip ir knyga - "The Help" (atsiliepimą apie filmą galite rasti čia). Žinoma, tyčia padariau keletos mėnesių pertrauką, kad filmo sukelti įspūdžiai susigulėtų mano galvelėje.
Ir praėjus geram pusmečiui, knygą tiesiog sugraužiau. Puiki istorija. Puikūs charakteriai. Ir, kas be ko, puikiai atkurtas 7-asis dešimtmetis. Kur visi - vyrai ir moterys, vaikai ir tėvai, baltieji ir juodieji, ponai ir tarnai - turi savo pareigas, vietą visuomenėje ir ribas, kurias, neduokdie, peržengsi ir sugriausi taip ilgai ir kruopščiai statytą socialinę santvarką. Nors ji jau pati savaime prašosi pokyčių...
Labai patiko kaip pavaizduota tų laikų priemiesčio damučių kasdienybė. Tiesiog gyvenimas Barbių pasaulelyje. Pagal kurio vidaus taisykles, moteris turi visada būti kruopščiai pasidažiusi, susišukavusi ir krikščioniškai apsirengusi. Dar turi mokėti siūti, skaniai gaminti valgį ir gražiai šypsotis. Nes kitaip ji nesusiras vyro ir nepasigimdys poros vaikų, kuriuos po to pames prižiūrėti juodaodei tarnaitei. Nes tiesiog nelieka laiko rūpintis vaikais, kai galva užimta labdaros pokylių organizavimu ir atskirų tualetų juodaodžiams įrenginėjimu.
Ir gerai, kad šią kokčiai saldžią idilę sudrumsčia netradicinės moterys. Tokios kaip Aibilina, Minė ir Skyter. Ambicingos ir emancipuotos. Kurioms universiteto diplomas yra daugiau nei popierius. Ir kurios į Barbių pasaulėlį įneša tokių reikalingų pokyčių.
Ir gerai, kad šią kokčiai saldžią idilę sudrumsčia netradicinės moterys. Tokios kaip Aibilina, Minė ir Skyter. Ambicingos ir emancipuotos. Kurioms universiteto diplomas yra daugiau nei popierius. Ir kurios į Barbių pasaulėlį įneša tokių reikalingų pokyčių.
Reziumuojant, knyga man patiko ne mažiau už filmą. Bet ir ne daugiau. Tiesiog filme labiau atskleisti vieni, o knygoje - kiti istorijos aspektai. Pastarojoje labiau išryškintas Minės sarkazmas, Aibilinos meilė mažyliams, Selijos Fut keistenybės ir panelės Skyter vidinės kančios.
Vienintelis dalykas, kuris užkliuvo - tai kūrinio vertimas. Jis tikrai labai prastas ir rėžiantis akį (ausį?). Atrodo, lyg versta pasitelkus Google Translator. Išrašyt velnių tam Jonui Čeponiui ir knygos redaktoriams!
O šiaip vienareikšmiškai rekomenduoju!
Vienintelis dalykas, kuris užkliuvo - tai kūrinio vertimas. Jis tikrai labai prastas ir rėžiantis akį (ausį?). Atrodo, lyg versta pasitelkus Google Translator. Išrašyt velnių tam Jonui Čeponiui ir knygos redaktoriams!
O šiaip vienareikšmiškai rekomenduoju!
Mano įvertinimas: 9.5/10
Detalės:
Žanras: romanas, grožinė literatūra
Žanras: romanas, grožinė literatūra
Puslapių skaičius: 432
Leidykla: Jotema, 2010
Iš anglų kalbos vertė Jonas Čeponis
Komentarų nėra:
Rašyti komentarą